Keine exakte Übersetzung gefunden für إقرار ضريبة الدخل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch إقرار ضريبة الدخل

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Income tax declarations, for instance, can be made on-line, avoiding cumbersome bureaucratic procedures.
    ويمكن وضع إقرارات ضريبة الدخل، مثلا، على شبكة الإنترنت، تحاشيا للإجراءات البيروقراطية المرهقة.
  • I have not filed a thorough income tax return Since I left.
    أنا مَا حَفظتُ a إقرار ضريبة الدّخل الشامل منذ أن تَركتُ.
  • I haven't filed a thorough income tax return since I left.
    أنا مَا حَفظتُ a إقرار ضريبة الدّخل الشامل منذ أن تَركتُ.
  • State A is examining the income tax return of the individual and makes a request to State B for all bank account income and asset information held by Bank B in order to determine whether there were deposits of untaxed earned income.
    وتفحص الدولة ألف إقرار ضريبة الدخل المقدم من هذا الشخص وتطلب من الدولة باء أن توافيها بجميع المعلومات عن إيرادات وأصول الحساب المصرفي لدى المصرف باء لتحدد ما إذا كانت هناك إيرادات مكتسبة مودعة لم تخضع للضريبة.
  • State A is examining the income tax return of the individual and makes a request to State B for all bank account income and asset information held by Bank B in order to determine whether there were deposits of untaxed earned income.
    وتقوم الدولة ألف بفحص إقرار ضريبة الدخل المقدم من هذا الشخص وتطلب من الدولة باء أن توافيها بجميع المعلومات عن إيرادات وأصول الحساب المصرفي لدى المصرف باء حتى يتسنى لها تحديد ما إذا كانت هناك إيرادات مكتسبة مودعة غير خاضعة للضريبة.
  • Lonestar's corporation income tax returns for the periods from 1 January to 31 December 2006 and 1 January to 31 December 2008 disclose Lonestar share ownership as Investcom (60 per cent shareholders) and PLC Investments (40 per cent shareholders).
    ويظهر من إقرارات الضريبة على الدخل لشركة لونستار للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 و 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 أنّ حصة ملكية لونستار تعود بنسبة 60 في المائة إلى شركة إنفستكوم وبنسبة 40 في المائة إلى PLC للاستثمارات.
  • At the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA), the procurement files of five of the eight vendors selected as samples did not contain any financial information, contrary to the requirement envisaged in section 7.5 of the United Nations Procurement Manual that a vendor registration application to contain, inter alia, the most recent certified/audited financial statements (a balance sheet and income statement) (for privately-held companies), a copy of a signed income tax return (for United States applicants only), an annual report to shareholders (for publicly traded companies), or similar information on the financial reliability of the applicant.
    في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، لوحظ أن ملفات المشتريات الخاصة بخمسة من البائعين الثمانية، الذين تم اختيارهم كعينات، لا تتضمن أية معلومات مالية، على العكس من الشرط الوارد في البند 7-5 من دليل مشتريات الأمم المتحدة، والذي ينص على تضمين طلب تسجيل البائع، من بين جملة أمور، آخر البيانات المالية المصدقة/المراجعة (حساب ختامي وبيان للإيرادات) (بالنسبة للشركات المملوكة للقطاع الخاص)، ونسخة من إقرار ضريبي عن الدخل موقع (فيما يتصل بمقدمي الطلبات من الولايات المتحدة وحدهم)، إلى جانب تقرير سنوي مقدم لحملة الأسهم (فيما يتصل بالشركات التي تُباع أسهمها في الأسواق)، أو معلومات مماثلة بشأن مدى الموثوقية المالية لمقدم الطلب.